And then I arrived – I don’t know how I got there Or where I came from But I was there
Teacups melted time away Drinkers mumbled some nonsense A girl spun round and round Or was she dancing – A tree grew from the face With trinkets hanging and dangling – A rodent or some such looked my way
“What are you doing?”
“I’m thinking.” Said I.
“Why would you do an awful thing like that?”
I didn’t answer – The girl stopped spinning She looked up toward the tree Then she looked at me A tree arm gently raised her up And she became a dangling trinket The rodent spoke again
“I never said that, and you know it.”
Time melted into pools of paint So many colors – The rodent and the trinkets didn’t notice Pools of paint climbed up everything The things melted as time had The face from which the tree grew Had gone with time – It was the face of time
Only I remained Pools of paint crawling toward me – Where had time gone
This week’s Sunday Share is “A Sorcerer Bids Farewell To Seem” by Sylvia Plath. A different take on Alice in Wonderland, Plath is a master of imagery and metaphor. I have found that much of my own writing is similar. I do not claim to be as skilled as Plath. More of her work can be found at The Best Poems Encyclopedia among many other poets.
A Sorcerer Bids Farewell To Seem
I’m through with this grand looking-glass hotel where adjectives play croquet with flamingo nouns; methinks I shall absent me for a while from rhetoric of these rococo queens. Item : chuck out royal rigmarole of props and auction off each rare white-rabbit verb; send my muse Alice packing with gaudy scraps of mushroom simile and gryphon garb. My native sleight-of-hand is wearing out : mad hatter’s hat yields no new metaphor, and jabberwock will not translate his songs : it’s time to vanish like the cheshire cat alone to that authentic island where cabbages are cabbages; kings : kings.